Ведь вы меня поймёте? 28 еврейских потешек, прибауток и загадок : [сб. стихов] / сост. и предисл. М. Д. Яснова ; ил. С. В. Любаева. — М. : Нигма, 2020. — 40 с. : ил. — (Слово за слово).

451 руб.
В серии "Слово за слово" выходят книги, которые раскрывают читателям богатство и красоту языков разных народов, знакомят с фольклором и литературными традициями. Книги формируют вкус и любовь к языкам, помогают почувствовать мировой литературный контекст. Новинка в серии посвящена детскому еврейскому фольклору и богатству языка идиш. Известный литератор, поэт и переводчик Михаил Давидович Яснов собрал и обработал 28 еврейских потешек, прибауток и загадок. Книга будет полезна для первого знакомства малышей с поэзией, а также подойдёт для начинающего читателя. Простые, ритмичные строчки легко запоминаются и обогащают словарный запас. Проиллюстрировал сборник "Ведь вы меня поймёте?" художник Сергей Викторович Любаев. Ему удалось воссоздать на страницах книги тёплую атмосферу еврейского местечка. Вот что рассказал художник о работе над книгой: "Смешные, милые стихи-прибаутки, подсвеченные мягким, лирическим юмором. В них сквозит и самоирония, и печаль, и детско-философские размышления. Несмотря на внешнюю весёлость и оптимизм, в них чувствуется драма, которую я намеренно усилил к концу книги. Ибо это поэзия исчезнувших местечек, поэзия исчезающего, увы, поэтичного языка идиш - языка наших российских, в том числе, евреев. В этом и была главная трудность изобразительного воплощения еврейского детского фольклора. Добрый смех сквозь горькие слёзы…" Об авторе: Михаил Давидович Яснов - известный российский поэт, переводчик и детский писатель, автор текстов песен в мультфильме "Чучело-Мяучело". Член Союза писателей, председатель секции художественного перевода Союза писателей, руководитель студии художественного перевода при Французском институте Санкт-Петербурга. Автор десятков книг, переводчик французской поэзии. Об иллюстраторе: Сергей Викторович Любаев - художник, книжный иллюстратор и дизайнер. Трижды был номинирован от России на Международную премию имени Астрид Линдгрен (ALMA). Член Союза художников СССР, Московского Союза художников. В 2018 году Любаеву присуждена премия Александра Солженицына - "за преданную любовь к литературной классике и её конгениальное книжное оформление, за богатейший изобразительный язык, превращающий книгу в дизайнерский шедевр". Художник-иллюстратор сотрудничает с ведущими российскими издательствами. Проиллюстрировал книги Дж. Толкиена, Р. Киплинга, М. Твена, Т. Уайта, А. Блока, Н. Гоголя, Л. Толстого, С. Есенина, И. Стоуна, Э. Хемингуэя, К. Чуковского, К. Паустовского, А. Аверченко, А. Гайдара, Я. Перельмана и других авторов. Занимался оформлением учебников для начальной и средней школы. Неоднократный лауреат Всероссийского конкурса книжной иллюстрации "Образ книги". Участник международных, всероссийских художественных и книжных выставок. В 2019 году книга сборник произведений Александра Блока "Балаганчик", проиллюстрированный Сергеем Любаевым, вошёл в шорт-лист премии "Книга года" в номинации "Art-книга". Составитель Яснов М. Д. Для младшего школьного возраста.
Комментарии к товару
Войдите, чтобы оставить сообщение.
Администратор
Потрясающей красоты книга - и по оформлению, и по содержанию. Купила младшему внуку, думая, что там просто забавные стишки и загадки. В результате зачитываемся всей семьей.
Во-первых, гениальная задумка издателей - книга открывается не так, как мы привыкли, а так, как открывают те, кто читает их на иврите! Такая маленькая деталь, а какой культурологический пласт можно поднять.
Во-вторых, иллюстрации Любаева. Его все чаще называют гением - я была на экспозиции в детской библиотеке и склонна согласиться с этим утверждением.
В-третьих, очень лиричный сборник. Стоит ли упоминать, что поэт и переводчик Михаил Яснов - это Любаев от литературы.
06 июн 2020 в 15:41
Администратор
Тот случай, когда покупаешь детскую книгу для взрослого человека в подарок. Но оно того стоит. Соглашусь с тем, что очень оригинально придумали открывать справа налево. это и настраивает, и загадка на знание чужих традиций. Ну и сложно спорить с тем, что над книгой работали мастера - Яснов и Любаев. Удивительный дуэт, не уверена, что видела раньше их совместную работу. Эта очень понравилась
Сами тексты мелодичные, напевные. Приятно читать вслух. Словом, идише-маме была довольна подарком на все сто!
06 июн 2020 в 15:41
Администратор
- Удивительная книжка! - воскликну я.
- Таки почему? - спросите вы.
- Ведь вы меня поймёте? - отвечу я вопросом на вопрос.

Что я имею вам сказать.
Художник здесь - Сергей Любаев, и это его очередная и бесспорная удача в книжной интерпретации темы еврейского детского фольклора.
Обложка невероятно красивая - золота не пожалели, золотая фольга на хвосте петуха очень эффектно смотрится на чёрном фоне.

А вы посмотрите, какой макет книги продуманный - здесь повествование и перелистывание идет справа на лево.
Теперь таки срочно обратите внимание на форзац (фото 2) и нахзац (фото 14) - это если листать книжку справа налево - а фотографии к рецензии с первой к последней.
А теперь - пролистайте книжку слева направо, будет как обычная книжка и нахзац станет форзацем - с последней фотографии к первой...
И вы увидите и поймёте - таки самое настоящее "возвращение к истокам", return to innocence...

"Теперь ви меня поняли?.."
06 июн 2020 в 15:41
Администратор
Гениальная книга, которую легко обойти стороной из-за легкомысленно детского названия. А между тем, автор - Яснов, а иллюстратор - Любаев. Этих двух имен хватит, чтобы понять, насколько неординарным будет продукт совместного творчества на выходе. Понятно, что Михаил Давидович филигранно показал интонацию и дух. Но иллюстрации Любаева это нечто особенное, почти отдельное. И если вглядываться, можно увидеть много печали и горечи - всю вечность сопровождающие еврейский народ
06 июн 2020 в 15:41
Администратор
Купила в подарок свекрови - она очень любит переводы Яснова, собирает небольшую коллекцию. оказалось, что книга - маленький шедевр. Оформленная Любаевым, она, конечно, детская, но выглядит все же как небольшое символическое произведение искусства для тех, кто смыслит в символах. И сразу все эти потешки и прибаутки обретают очень драматический смысл. В общем это шедевр, даже не ожидаешь, когда видишь впервые.
06 июн 2020 в 15:41
Администратор
Я большая поклонница Сергея Викторовича Любаева, стараюсь не пропускать его новые работы. Эта небольшая, но очень содержательная книжка - соль еврейского народа, даже сердце болит, когда понимаешь, сколько передано в рисунках. Один только форзац чего стоит. Любаев - гений, это неоспоримо.
Что касается Яснова - то он тоже неоспоримо великолепен, знаю его как поэта и как переводчика. Чудо - неспетая песня в каждой строке.
06 июн 2020 в 15:41
Закупку проводит
27 окт в 16:51
Идет сбор заказов
Собрано 14%
Выкуп № 1
Мин. сумма выкупа: 20 000 руб.
Участников закупки: 1
Закупаем книги по цене издательства. Без орг%.Цена итоговая.
С ТАКИМИ книгами ваш ребенок полюбит чтение!